《荀子》卷12诗解君道1君子法清净明。
题词诗:
君乱,君正,国不乱,君乱;
国有治民,无治。法不死,不在世间;
禹法犹存,夏不为王。法律不独立,阶级不自立;
如果你让某人活下来,你就会失去某人死去。
所以,若有君子,法省足以复;这个国家没有绅士,
然后,法律虽然有,但是不应该做,这就够乱的了。
我不知道法律的含义,但是法律的正确数量,虽然法语丰富,也会混乱。
故知其主者,急得其人,而治其国,其功成名就,美不胜收。
霸王国王,欺负他;而藏主者,则急之,祸之。
功德荒废,名誉受辱,国家就危险了。所以,尊重人的人,都是自讨苦吃的。
别来了。是杰夫,不签息票,所以是信;
善于权谋、讨好百官、尔虞我诈的人,都是仗势欺人。
探而举钩,故为公;好音乐,私人朝臣,
乘坐是向后的。衡石叫郡,所以平,好倾覆。
臣下百官,占便宜再冒险。
好贪,讨好百官,占便宜,占便宜,
无拘无束的带人。机数治流,君子治原,官守数。
君子滋养本原,本原澄明,本原浊浊。
尚贤的能力,不贪利,辞职给了他忠诚。
我对我的朝臣是真诚的。虽然我是公民,但我相信公平。人家劝我不要奖励我。
为民服务不是惩罚,而是事不劳而获,共美化繁为简,使人民幸福。
收了忘了费,你就忘了工作,你就永远忘不了死亡。这座城市是坚固的,不是装饰性的,
刃劲不凌,敌不征,民不令。它被称为至高无上的和平。
原文
有乱君,无乱国;人是有治的,但是没有治。耶律易并没有死
[注意] < 1 >【y?伊尹]:东夷人在夏朝有一个贫穷的部落首领(居住在山东德州南部),所以也被称为夷、后羿,擅长射箭。& lt2 & gt禹:传说中的圣人,部落的首领,夏朝的创始人。& lt3 & gt李:做出成绩。& lt4 & gt类:与“法”(规范>;同义,但与“法”字相对使用时,指的是法的范畴,即从规范中推导出来的具体标准。& lt5 & gt人:指理想的人选。这里指的是上面提到的“治理”。& lt6 & gt时间:与下面的“乱”相对,是指普遍治理。& lt7 & gt波:多闻闻。& lt8 & gt以下引文见《尚书·高康》。但荀子断章取义,说明选丞相的重要性,所以文意与原文不同。& lt9 & gt小薇:思考。文王:姓姬,名昌,商朝周部落首领,之父,以贤明著称。& lt10 >一人:指天子。选择:本版《尚书》写为“易”,与本文有异义。
[翻译]
有君乱国,无国乱己;有治理国家的人才,却没有自我治理的法制。后羿的箭法并未失传,只是后羿无法让一代又一代的人百发百中;大禹的法制依然存在,但夏后氏不可能世世代代统治世界。因此,单靠法制是不可能有所成就的,成文法也不可能自动实施;得到那种善于治国的人才,那么法制就存在了;没有这样的人才,法律体系就会灭亡。法制是政治的开始;君子是法制的起源。所以,和君子在一起,即使法律简略,也足以用在方方面面;如果没有君子,即使法律完备,也会失去实施的秩序,无法应对事物的各种变化,足以形成混乱。不懂法治的道理而只是做法律的规定的人,即使懂得很多,遇到具体的事情也会一头雾水。所以,贤明的君主渴望得到治理国家的人才,愚昧的君主渴望获得权力。渴望得到治理国家的人才,就会舒服,国家就会稳定,就会有大的成就,就会有好的名声。他们可以在世界上统治世界,在世界上称霸诸侯。如果不急于得到治理国家的人才,而急于获得权力,那么努力就会国家大乱,政绩就会毁于一旦,名声也会声名狼藉。国家政权将不可避免地变得危险。所以,统治人民的君主在物色人才的时候很累,但是用了之后很舒服。《尚书》曰:“思文王之尊畏,自行择才。”我就是这么说的。
原文
杰夫,不要收缩优惠券
[注意] < 1 >杰夫:在古代,出入境凭证是用竹片做成的,用字母书写,分成两部分,每一方保留一半。只有在验证时两块完全匹配,它们才能通过。房契:房契,是古代的一种凭证。古人在竹简或木简上刻字,刻好后切成两半,每边保留一半。验证的时候,两半合在一起,拟合有效。& lt2 & gt称重石:称重仪器的通称。尺度,尺度;石,古代重量单位,120斤为一石。郡:同“吊”。计数:称重。& lt3 & gt你好【hú?尹虎]:古时候十斗是一种欢迎。敦【杜?音对]:古代一种测量谷子的仪器,形状像一个碗,每个沙丘一个两升的桶。一般:量大米、小米时,刮水桶的木板。& lt4 & gt耶【zé?语气]:通“□”,整齐划一,表示标准统一。& lt5 & gt原文:古字“源”。& lt6 & gtBy:致敬。征收:税收。征收:纳税。或“税收”,那么“借款”意味着“制造”...致敬”。& lt7 & gt装修:同“荀”,整改。& lt8 & gt凌:通过“凌”,冰引申为冷却,意为淬火。实力:强而硬。& lt9 & gt语录见诗、雅、常武。& lt10 >王:指,公元前827年至公元前782年在位。裘德:后来写了《易》和道家。云:的确如此。插头:满的。& lt11 & gt;徐方:族名,又名“许仪”、“徐荣”,古代分布于淮河下游。说到诸侯的名字,是位于安徽泗县一带。这两首诗指的是辽阔的王权,所以遥远的国家也来臣服。
【翻译】?
匹配杰夫,识别事迹,用于创造信用;但如果君主喜欢搞政治勾心斗角,那么那些在大臣和官员中弄虚作假的人就会趁机效仿。抽签和抽签是用来创造正义的;但如果君主喜欢偏袒,那么大臣们就会趁机效仿。用衡器称重,是为了创造公平;但如果君主喜欢倒过来倾斜,那么大臣们就会趁机跟着作恶。各种测量工具被用来创建一个统一的标准;但如果君主热衷于贪财,那么大臣和官员就会趁机多拿少给,以此无限剥削人民。所以,各种有助于治理的器具和方法只是政治的最后一股流,而不是政治的源头;君主是政治的源头。官员遵守特定的方法和规定,而君主维护来源。源头是清的,所以下面的流水是清的;源头浑浊,下面的流水也浑浊。所以,如果君主爱礼,敬贤,用才,无欲无求,那么他的臣子就会极其谦卑,极其忠厚,谨慎为仆。这样,即使在卑微的人民中,我们也可以做到不匹配杰夫、不鉴定事迹的公信力,可以做到不抽签、不抓阉割的正义,可以做到不用天平称量的公平,可以做到不用各种计量器具的标准化。所以,人可以勤而不赏,顺而不罚,事可以好而不劳官,风俗可以好而不多政法;百姓中没有一个人敢于违抗君主的法令,按照君主的意志为君主的事务努力工作,并为此感到高兴。所以,百姓纳税不觉得贵,为国经商忘疲劳,外敌发动战争可以拼死一战;城墙坚固不精加工,兵器刀刃坚硬不锤炼,敌国屈服不征服,天下百姓行动一致不发号施令。这就是所谓的极端和平。诗中说:“遍天下,许来拜。”这就是我要说的