上海话里江湖是什么意思?
问题二:上海人说的|“淘江湖”是什么意思?它应该被捣碎。
形容一个人不靠谱,乱七八糟,跟浆糊一样。
问题三:落入江湖意味着什么?是上海话。
洗涤膏
使用
这个词有“得过且过,装聋作哑,吊儿郎当”的意思。王武被夹在老母亲和妻子中间。每当吵架的时候,双方总会说:“我儿子的妈妈最重要!””(还有泥巴,他没说谁的妈,他的还是他儿子的?)
王五和朋友出去喝老酒,结账的时候总是尽量用交通卡支付。要等别人交钱了,我才突然发现:“原来一卡通也是有限制的。”(装傻)
王五的儿子,在学校的语文课上造“傻子”这个词的时候说:“我爸爸说,‘傻子是为了保护侬。“结果那天语文成绩是59.9分。(真不知道谁在忽悠谁)
王五在单位力劝参加合唱表演,他的破锣嗓子和五音不全从单位到巷子里都是尽人皆知。有人问他为什么这么开朗,他说“陶涛糊,所以两天不要谋生”(一个流氓)
问题4:上海话里大兴是什么意思?一般指假货,比如大兴货。如果是“你开车送我去大兴”,说明你骗了我。
问题5:上海话是怎么来的?上海话上海话是指上海的方言,是吴语的一种。相比之下,有人称粤语为粤语,台湾省闽南话为台语,有人称上海话为上海话,这种情况比较少见。
语音
上海吴语语音与上海吴语拉丁注音
上海吴语的拉丁注音习惯被网友称为“法吴”。上海话有一种拼音汉字输入法。input.foruto/wu/index
本方案是在2001“上海八卦ABC”提出的“法语吴拼音草案”的基础上,吸收了众多网友尤其是久原和Key的意见,于2005年进行了改革定稿。本程序的使用权向全社会开放。相关说法请参考《上海吴语手册》。
该计划是基于拉丁拼写和国际习俗。由于吴语的特点,吴语的拼音注定有三个特点:1,元音组合表示单元音,2,-n表示鼻音化,3,没有符号的清音不送气。这三点是法语拼写的特点,英语、德语、西班牙语都不行。其实绝大多数的吴拼音都摆脱不了这三点,哪怕名义上是英音。《上海吴拉丁注音》对上海人发挥母语优势,掌握法语发音确实有帮助。大家都习惯了“法无”,没必要改。
元音
1.开音节的五个元音A、I、O、U、E相当于西班牙语、意大利语、日语中的音位。o是开头的o。E是开头音节中的法语。U在普通话中通常相当于U,在法语中相当于o U,但在I,y,j,dj,x,ch,gn之后,由于I的省略,U在法语中读作U,在普通话中读作U。
2.e在封闭音节中,发音相当于法语字母mute e,涉及en、eq、el、El。
3.eu/?/,au(uo)/ω/等于法国欧盟(deux,peu),au。/ω/au是/u/和/o/之间的元音,或拼写为uo。
4.oe和il中的法语oe,德语goetz(g?tze)里的oe也差不多;也类似于英文Toe,Hoe,Doe中的oe。但其实是半高平唇元音。
5.U挺法式的,但是因为U用起来不方便,尤其是不能加声调符号,所以我用iu代替。对应的iuq和iun分别等于≤ q和≤ n。y,DJ,j,ch,x,gn后面可以省略I。
6.-y只出现在s,z(包括tz,ts,dz)之后,普通话是si,日语是su。与波兰语中的Y相近,可视为无声。这也是罗马字在当年民族语言中的用法。
7.e发同一个法语mute在闭音节e/?/(le,de),比如:en是e的鼻音,eq是e的短音,el是e/?/plus l
辅音:
1.b,d,g,dj[d?]、dz、z、v、m、n、l、s、f的发音与英语、法语中的发音相同。g总是硬的,S不是z。
2.p、T、K为清音,相当于法语、西班牙语中的清音。Ci相当于拉丁文ci,比如c在ciao和cicerone中,不送气。
3.h在英语和德语中与H发音相同。h表示清音后送气,ph,th,kh,ch。注意ch是英文t(ch)。非浊音的浊音之后,表示清音,涉及:lh,nh,mh,vh,zh。
4.r是H对应的浊音,像法语和德语的小舌浊音摩擦音r/R/
5.gn[?]在法语和意大利语中等于& gt
问题6:工厂里的人,我去江湖,又堕入江湖,是什么意思?不是为了江湖,而是为了混搭,意思是不干活就来瞎说,做混混。
问题7:倾吐江湖是什么意思?-老皮皮
请听发音。
使用
这个词有“得过且过,装聋作哑,吊儿郎当”的意思。王武被夹在老母亲和妻子中间。每当吵架的时候,双方总会说:“我儿子的妈妈最重要!””(还有泥巴,他没说谁的妈,他的还是他儿子的?)
王五和朋友出去喝老酒,结账的时候总是尽量用交通卡支付。要等别人交钱了,我才突然发现:“原来一卡通也是有限制的。”(装傻)
王五的儿子,在学校的语文课上造“傻子”这个词的时候说:“我爸爸说,‘傻子是为了保护侬。“结果那天语文成绩是59.9分。(真不知道谁在忽悠谁)
王五在单位力劝参加合唱表演,他的破锣嗓子和五音不全从单位到巷子里都是尽人皆知。有人问他为什么这么开朗,他说“陶涛糊,所以两天不要谋生”(一个流氓)
-
洗洁精-黄灿灿的安静贴
随着“大锅饭”时代的淘汰,“混腔潜势”一词的使用率逐渐下降,取而代之的是“百洁膏”。“陶糊”是近十年来上海最流行的口语词之一,是“混腔势”的“升级版”。如果“混腔势”是被动混,那么n个“洗洁精”是主动随机混;如果说“混腔潜势”是闭眼混,那么“洗地膏”就是睁眼混;“混腔潜势”指的是无鳞可混的地方,“洗面奶”指的是思路清晰的敲打;“混腔潜势”是非常时期没有办法的方法,“洗地膏”是好时代所有方法中最简单的方法。总之,“百洁膏”是上海人生存发展的“万能油”。
据说“陶糊”一词最初来源于上海人热衷的麻将桌。麻将是四个人玩的。每人依次抓13张牌,然后轮流抓一张牌,打一张牌。当一张牌变成了一个游戏,用上海话来说可以叫“和”。有的玩家粗心大意,把已经失效的牌当成锅牌来摊牌。但如果他们这样做的次数多了,难免会有故意作弊的嫌疑。北方人称之为“骗锅”,南方人称之为“装锅”。而上海的玩家虽然不愿意这样做,但也只能礼貌地训斥为“哎呀,哎,农又在玩锅了”,渐渐地“洗面奶”这个词就应运而生了。
除了聪明之外,你还必须有“装”的表演能力和“脸皮厚”的资本,也就是说,你必须在表面和内在都“驾轻就熟”。所以,会洗浆糊的上海人不是“阿木森林”。有一次看“新音乐”演出,一个四川乐队表演了一首歌,唱了半个晚上那句“毛主席万岁”。接下来,上海一位才华横溢的音乐家更胜一筹。台上“啊——”自始至终都是一声惊呼,台下的粉丝都被逗乐了:“都是想糊的人!”
关员把“陶糊”写成了“道糊”
上海八卦ABC:
上海话里的“道”是浊音,和“岛”、“道”一样。其实上海人讲“淘糊”。
它的起源是旧上海蹂躏幼妓。以前宁波裁缝店做土布衣服需要上浆。浆糊干了,就要用木棍,用水冲洗。它被扩展到了浪漫的领域。后来经过进化,又重新出现了。这个老上海是众所周知的。
根据江户川·艾伦的说法,将“果肉”写成“馕”不符合上海人的发音。
龙当/跳木/花仙/刀匠屋...& gt& gt
问题8:什么意思?是什么方言?上海人,你脑子进水了。
问题9:上海话把一个娇滴滴的女人形容成“干到死”是什么意思!