“宜谈饮酒,宜与子偕老,宜与琴瑟静。”你什么意思?它从哪里来的?

“宜谈饮酒,宜与子偕老,宜与琴瑟静。”意思是:

把鸭鹅拍下来带回家,把菜做的很好吃。美酒佳肴,爱生百年。你弹琴我弹琴,夫妻二人其乐融融。

出自:《封女岳》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

原文如下:

冯纪明

女人叫鸡鸣,读书人叫无知者。孩子们喜欢看夜,但星星是腐烂的。会飞,会飞,会游泳,会大雁。

伊彦加起来,这是合适的儿子。宜谈喝酒,与儿子白头偕老。琴瑟在朝廷,不要声张。

知道儿子要来,我就给他。得知儿子的顺从,杂佩地问。知道一个孩子的善良,换来的是杂七杂八的赞美。

翻译

女人说:“公鸡叫了。”那人说:“天还没亮呢。不信推窗见天,晨星已在照耀。”"住在巢中的鸟会高飞,把鸭子和鹅射向芦苇."

“野鸭野鹅打下来给你做饭。做好吃的* * *和喝的,永远相爱。”女的弹琴,男的弹琴,在一起和谐快乐。

“我知道你是真的关心我,我就送你一个杂答。我知道你对我体贴入微,送你一方杂帕以表谢意。知道你爱我是真的,我送你个杂表。”

扩展数据:

欣赏郑风,国风,女说鸡鸣;

第一场:公鸡的晨鸣。一开始,妻子的晨间提醒并没有让丈夫很舒服。鸡一叫,勤快的妻子就起床准备一天的工作,并告诉丈夫“鸡叫了”。“女主啼”,妻子委婉的催促,委婉的话语里包含了很多爱的意味;“秀才说自己无知”,她老公直截了当的回答,直接的回答表现出明显的不悦。

看来他真的很想睡觉。怕妻子再三催促,他又辩解道:“我不信你推窗望天,星星还在那里闪着光呢。”妻子很固执。想到丈夫是家庭生活的顶梁柱,她提高声音提醒丈夫的生活责任:“住在窝里的鸟会飞得满天都是。是时候收拾你的弓箭,到芦苇丛中去了。”语气坚定,但话语依旧柔顺。

钱钟书说:“‘子兴见夜’这几个字,都是文人答女的话;女的说鸡已经叫丹了,秀才说还没开始。天上知女观星”(《管锥》第一卷)。这种说法是符合生活事实的;而女子们的反复回答也让第一枪更有看点。就女人睡醒,学者困倦的情况而言,《冯祺·纪明》与此类似,只是人物的语气和动作有所不同。《鸡鸣》中,女子语气急迫果断,反复催促巡警早起,以免误了公务;男方一再推脱搪塞,爱上枕头不动。

这个女人的催促充满柔情,男人再次听到催促后做出了让妻子满意的积极回应。第一章和第二章的间隙,可以理解为对男人动作的暗场处理,自然进入下面的情节。

第二个镜头:女人祈祷。妻子对丈夫的反应很满意,但当他在晨光中盛装外出打猎时,她为自己的急躁感到内疚,她道歉并安慰丈夫。她向丈夫发出了一连串的祈祷:第一,祝丈夫打猎时能打野鸭野鹅;二是希望日常生活中每天都有好酒好菜;愿妻子由内而外,丈夫由外而内,家庭和睦,永远相亲相爱。

一个丈夫能有这样一个勤奋、贤惠、体贴、温暖的妻子,他不能不充满幸福和满足。所以,会出现一幕幕激情澎湃的献出她的爱,也是可以理解的。事实上,当诗人唱出竖琴和乐器和谐的这一幕时,他是激动的。他在旁边忍不住感叹:“琴和乐器都在内廷,好安静好。”就像一个女人弹琴,一个男人打鼓,一对情侣和美在一起,生活是多么美好。

诗歌是跳跃的,这篇文章的章节和诗句之间的跳跃更大。所以也给接受者留下了更广阔的想象和再创造的空间。关于这两句话,张二七《浩安闲话》说:“这诗人要添油加醋的话,如果是女儿口,就觉得没那么有趣了,诗人就边叙述边添油加醋,对后人来说,也算是一种弦乐了。”这个解决方法还是挺有创意的,诗意的情境更为宽容,真的是很明确的说法。