七八颗星星在两三点钟的雨前。这首古诗是什么意思?

“天上七八颗星,山前两三分雨”这句诗的意思是:天上飘着轻云,时隐时现闪烁的星星,山前下着小雨。

来源:

“西江月夜走黄沙路”?宋朝。辛弃疾?

地平线上的月亮升到树顶,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。稻花香说丰收。听青蛙的叫声。

在稻花香中,人们谈论着一年的收成,耳边一片蛙鸣,仿佛在一个丰收年。旧时代,茅店社区就在森林旁边。这条路转向溪桥。

注意事项:

西江月:词牌名。

黄沙:黄沙岭,在江西上饶西部。

不要吓喜鹊:吓喜鹊飞离树枝。

蝉:蝉叫。

旧时代:过去。

茅店:茅草搭建的乡村客栈。

谢林:土地庙附近的树林。社会,土地庙。古时候村里有群落树,是圣地,所以叫群落林。

见:同“现在”,出现,出现。

解释:

天边的明月升到树梢,吓得栖息在枝头的喜鹊。凉爽的晚风似乎带来了远处的蝉鸣。稻花香中,人们谈论着丰收年,耳边传来一阵阵蛙鸣,仿佛在说丰收年。

天空飘着轻云,不时出现闪烁的星星,山前下着小雨。熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林里。拐了个弯,茅店突然出现在我们面前。

关于作者:

辛弃疾(165438+5月28日040-1207-65438+10月3日),原名探夫,后改为佑安,号稼轩?[1],山东东路(今济南市历城区姚强镇四丰闸村)济南市历城县人。南宋豪放的诗人、将领,素有“词中之龙”之称。

扩展数据:

村里夏夜的美景历历在目,亲切细腻的感情,生动活泼的笔触,让人有身临其境的感觉。

写实,这个词体现了辛词风格的多样性。

在上一部电影中,我们使用了“明月”和“清风”等熟悉的词,但当它们与“不要让喜鹊吃惊”和“午夜”联系在一起时

“鸣蝉”组合后,构成了旋律与声音并重、动静咸宜的幽深意境,人们甚至忽略了这两句话的层次性和稳定性。

“月”与“惊鹊”、“风”、“鸣蝉”不是简单的事物罗列,而是有内在联系和因果关系的。第三和第四句,作者抓住了夏夜农村最有特色的东西,并进一步推广。由于夜间能见度有限,作者的感受主要不是被眼睛吸收,而是有时被嗅觉和听觉的器官捕捉到。

“稻花香里,说可以有好收成,听蛙声”,从嗅觉和听觉两个方面描述。这是字里行间的主脑,是铺满整篇文章的欢快愉悦情绪的根源。虽然最后一部电影写的是阳光灿烂的夜晚,但是已经在下雨了。农村生活经验丰富的人,似乎能从“稻花香”和“蛙声”中嗅到、听到一场阵雨即将来临的信息。

下一支笔转身走进雨中。但不是在雨中,而是在它之前。第一句话就是远远望去:“天上出了七八颗星”,意思是到处都是乌云,透过云层可以看到稀疏的星光。这种境界和上一部电影里的氛围大相径庭。第二句;“两三点钟山前有雨”,上面写着阵雨将至,暴雨将至的信息。既然雨滴已经洒在山前,就要洒在山后。

作者的心情变得有些焦虑,于是很自然地想快点或者找个避雨的地方。第三句和第四句写的就是这种心理活动:“旧日路转溪桥,忽见。”因为笔者经常在黄沙路旅游,所以知道树林旁边有一家茅草店,但此时因为是晚上,加上心慌,突然不见了。

然而,过了小溪上的石桥,顺着一个弯,老熟人的茅店突然出现在我们面前。该有多幸福啊!

这首词充分体现了作者丰收的喜悦和对农村生活的热爱。

百度百科-辛弃疾(南宋大将、诗人)