我将从哪里爱你?

出自罗伯特·伯恩斯的《红玫瑰》。

苏格兰农民诗人罗伯特·彭斯(1759—1796)在英国文学史上占有特别重要的地位。他复兴并丰富了苏格兰民歌,他的诗歌富有音乐性,可以被传唱。

伯恩斯出生在苏格兰民族面临外来征服的时代,因此他的诗歌充满了激进的民主自由思想。诗人生活在破产的农村,与贫农关系密切。他的诗赞美了家乡的美丽,表达了工人们朴素的友谊和爱情。

扩展数据

原文:

哦,我的爱人像一朵红红的玫瑰,

啊,我的爱像一朵红玫瑰,

那是六月新长出的;

6月开业;

哦,我的爱人像一支乐曲,

啊,我的爱就像一首音乐,

那是悦耳的曲调。

音乐优美悦耳。

你是如此美丽,我美丽的姑娘,

你是如此美丽,美丽的姑娘;

我爱得如此之深;

我爱你如此之深;

我会永远爱你,亲爱的,

我会永远爱你,亲爱的,

直到四海干涸。

直到海洋干涸。

直到四海涸竭,亲爱的,

直到海枯石烂,亲爱的,

岩石融化了。急性;太阳;

直到太阳融化岩石!

我会永远爱你,亲爱的,

我会永远爱你,亲爱的,

当生命之沙流淌的时候。

只要生命不息。

再见了,我唯一的爱人,

再见,我唯一的爱,

和你告别一会儿;

再见,短暂的离开;

我会回来的,我的爱人,

我会回来的,亲爱的,

尽管有一万英里!

即使万里相隔!

写作背景:

诗人写下这首诗是为了送给他的爱人,女孩基恩。在他的诗中,诗人赞美了他爱人的美丽,表达了他对爱情的热烈感情和坚定决心。

百度百科-罗伯特·伯恩斯