我将从哪里爱你?
出自罗伯特·伯恩斯的《红玫瑰》。
苏格兰农民诗人罗伯特·彭斯(1759—1796)在英国文学史上占有特别重要的地位。他复兴并丰富了苏格兰民歌,他的诗歌富有音乐性,可以被传唱。
伯恩斯出生在苏格兰民族面临外来征服的时代,因此他的诗歌充满了激进的民主自由思想。诗人生活在破产的农村,与贫农关系密切。他的诗赞美了家乡的美丽,表达了工人们朴素的友谊和爱情。
扩展数据
原文:
哦,我的爱人像一朵红红的玫瑰,
啊,我的爱像一朵红玫瑰,
那是六月新长出的;
6月开业;
哦,我的爱人像一支乐曲,
啊,我的爱就像一首音乐,
那是悦耳的曲调。
音乐优美悦耳。
你是如此美丽,我美丽的姑娘,
你是如此美丽,美丽的姑娘;
我爱得如此之深;
我爱你如此之深;
我会永远爱你,亲爱的,
我会永远爱你,亲爱的,
直到四海干涸。
直到海洋干涸。
直到四海涸竭,亲爱的,
直到海枯石烂,亲爱的,
岩石融化了。急性;太阳;
直到太阳融化岩石!
我会永远爱你,亲爱的,
我会永远爱你,亲爱的,
当生命之沙流淌的时候。
只要生命不息。
再见了,我唯一的爱人,
再见,我唯一的爱,
和你告别一会儿;
再见,短暂的离开;
我会回来的,我的爱人,
我会回来的,亲爱的,
尽管有一万英里!
即使万里相隔!
写作背景:
诗人写下这首诗是为了送给他的爱人,女孩基恩。在他的诗中,诗人赞美了他爱人的美丽,表达了他对爱情的热烈感情和坚定决心。
百度百科-罗伯特·伯恩斯