岳阳楼的原译文
北宋的范仲淹
李青第四年春,腾留在巴陵郡。第二年,政府和谐,事事顺遂。就是重修岳阳楼,加其旧制,并在上面镌刻唐宪的诗词。属于作文要记。
观复巴陵胜,于洞庭湖。取一远山,吞长江,作一浩汤,无边无际;早上是晴天,晚上是阴天。这是岳阳楼的大观。前辈说的都准备好了。但是北方的武侠,南极的潇湘,外迁的诗人都会在这里,他们会很好的看待事物。
夫若大雨,月不开,阴风嚎叫,浊浪空;日月星辰隐,群山隐;商旅不好,毁了;暮色苍茫,虎啸猿啼。你去登寺楼,都是想家的人,悲哀的人,悲哀的人,悲哀的人。
若为春明,风平浪静,天高云淡;沙鸥·季翔,在锦鳞中游泳;海岸是蓝色和绿色的。或长烟尽,明月千里,浮光跃金,静影沉壁,渔歌相答。多开心啊!到了登思楼,你会感到轻松愉快,忘了屈辱,把酒留在风中,会让你心情愉悦。
嘿,老公!是尝古仁者之心,还是做两者不同的事?不以物喜,不以己悲;如果你住在寺庙的高处,你会担心你的人民;如果你远离江湖,你会担心你的丈夫。是忧进忧退。但是你什么时候会幸福呢?必须说“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”嘿!维斯,我们和谁一起回家?
六年九月十五日。
翻译:
李青四年春,滕被贬为巴陵太守。第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种废商纷纷成立。于是我重修了岳阳楼,扩大了它的旧规模,在上面刻了唐代名人和现代人的诗词,委托我写一篇文章来描写。
我觉得巴陵县的美景都在洞庭湖。它连接着远山,呼吸着长江的水,浩瀚无边。早上是晴天,晚上是阴天。这是岳阳楼宏伟壮观的一幕,前人已有详细描述。但是,它通向北方的巫峡和南方的潇湘。被贬谪的政治家和诗人大多在这里相遇,看到自然风光引发的感受大概也会不一样吧?
像几个月不放晴的阴雨天,寒风呼啸,浊浪冲向天空,日月星辰掩去光彩,山峦潜伏成形;商人和乘客前进不了,桅杆倒了,桨断了;晚上天快黑了,老虎在咆哮,猿猴在伤心地哭泣。爬上这座楼,你会有被放逐北京的感觉,想念家乡的感觉,担心被诋毁的感觉,害怕被讽刺的感觉。你会被压抑填满,感到极度悲伤。
当春风温暖而阳光明媚时,湖面平静,没有惊涛骇浪。天连湖光,万里绿;沙洲上的海鸥时而飞,时而停,五颜六色的鱼儿(在水里)游来游去;岸上的曹植和大陆上的兰花郁郁葱葱。偶尔,也许雾完全散去,皎洁的月光倾泻千里,在湖面上闪耀着金色。月亮的影子映进水底,像一块沉入水中的玉,渔歌唱着我和你。这种乐趣(真的)是无穷无尽的!当你爬上这座楼,你会觉得心胸开阔,神清气爽,荣辱皆忘。举着酒杯,吹着微风,是喜悦的喜悦。
唉!我探究过古代具有高尚道德的人的心灵,可能与以上两种表现有所不同。为什么?不是因为外界的环境,喜或悲,也不是因为自己的心情。身在高庙(朝中)忧庶人;身在蛮荒江湖(野外)忧君。这样,(他们)也担心入朝为官,也担心退隐江湖为民。那么你什么时候会幸福呢?他一定会说:“烦恼在世界的前面,快乐在后面。”。啊!如果没有这样的人,我像谁?
写于2006年9月15日。